技能検定 基礎級 塗装 3 Skills Test Basic Level Part3

とそうの もくてきの ひとつは せいひんの ほごに あります。

Tosō no mokuteki no hitotsu wa seihin no hogo ni arimasu.

英訳
One of the purposes of painting is to protect the product.

タガログ語訳
Isa sa mga layunin ng pagpipinta ay ang proteksyon ng produkto.


理由(日本語)

塗装は、さび・腐食・劣化から製品を守るための重要な役割があります。
そのため、「製品の保護」という表現は正しく、内容も適切です。

Dahilan (Tagalog)

Ang pagpipinta ay may mahalagang tungkulin na protektahan ang produkto laban sa
kalawang, pagkasira, at pagkabulok.
Kaya tama ang pahayag na ito

エアスプレーとそうは あっしゅく くうきにより とりょうを きりにして とそうする ほうほうです。

Easupurē tosō wa asshuku kūki ni yori toryō o kiri ni shite tosō suru hōhō desu.

英訳
Air spray painting is a method of painting in which paint is atomized into a mist using compressed air.

タガログ語訳
Ang air spray painting ay isang paraan ng pagpipinta kung saan ang pintura ay ginagawang pino o mist gamit ang compressed air.


理由(日本語)

エアスプレー塗装は、圧縮空気を使って塗料を霧状にし、
均一でなめらかな塗膜を作る塗装方法です。
文章の内容は正しく、表現も適切です。

Dahilan (Tagalog)

Ang air spray painting ay gumagamit ng compressed air upang gawing mist ang pintura
at makabuo ng pantay at maayos na coating.
Kaya tama ang pahayag na ito

3

とりょうの いろあわせは にっこうが ちょくせつあたる あかるいところで おこないます。

Toryō no iroawase wa nikkō ga chokusetsu ataru akarui tokoro de okonaimasu.

英訳
Paint color matching is done in a bright place where direct sunlight shines.

タガログ語訳
Ang paghahalo o pagtutugma ng kulay ng pintura ay ginagawa sa maliwanag na lugar na may direktang sikat ng araw.


理由(日本語)

色合わせは、直射日光の当たらない安定した照明(自然光に近い光・標準光源)の下で行います。
直射日光は時間帯や天候で色の見え方が変わるため、正確な色判断ができません

Dahilan (Tagalog)

Ang color matching ay dapat gawin sa maliwanag ngunit hindi direktang nasisikatan ng araw
at may pare-parehong ilaw.
Nagbabago ang itsura ng kulay sa direktang sikat ng araw kaya hindi ito tama para sa color matching.

4

とそうめんの かんそうには ねつを くわえて かんそうさせる ほうほうが あります。

Tosōmen no kansō ni wa netsu o kuwaete kansō saseru hōhō ga arimasu.

英訳
There are methods of drying painted surfaces by adding heat.

タガログ語訳
May mga paraan ng pagpapatuyo ng pininturahang ibabaw sa pamamagitan ng pagdaragdag ng init.


理由(日本語)

塗装面の乾燥には、自然乾燥だけでなく、
**加熱乾燥(強制乾燥・焼付乾燥)**といった方法があります。
そのため、この文章は正しいです。

Dahilan (Tagalog)

Sa pagpapatuyo ng pintura, may natural drying at may mga paraan na
ginagamitan ng init tulad ng forced drying o baking.
Kaya tama ang pahayag na ito。

5

ようじょうとは マスキングの ことです。

Youjou to wa masukingu no koto desu.

英語

Protection work means masking.

タガログ語

Ang youjou ay tumutukoy sa masking.


養生(ようじょう)とは、塗装や作業のときに塗料が付いてはいけない部分を保護することです。
その代表的な方法が、**マスキングテープやシートで覆う「マスキング」**です。
そのため、この文の内容は正しいです。

解説(タガログ語)

Ang youjou ay ang pagprotekta sa mga bahagi na hindi dapat mapintahan habang nagpipintura.
Karaniwang ginagawa ito sa pamamagitan ng masking tape o sheet, kaya tama ang pangungusap.


6

パテづけようの へらには もくせい プラスチックせい きんぞくせいなどが あります。

Pate-zuke yō no hera ni wa mokusei, purasuchikku-sei, kinzoku-sei nado ga arimasu.

英訳
Spatulas for applying putty include wooden, plastic, and metal types.

タガログ語訳
May mga spatula para sa paglalagay ng putty na gawa sa kahoy, plastik, at metal.


理由(日本語)

パテづけ用のへらには、用途や仕上がりに応じて
木製・プラスチック製・金属製など、さまざまな種類があります。
そのため、この文章は正しいです。

Dahilan (Tagalog)

May iba’t ibang uri ng spatula para sa putty depende sa gamit at finishing,
tulad ng kahoy, plastik, at metal.
Kaya tama ang pahayag na ito

7

スクレーパーは すななどを くうきで ふきつけて さびを おとす きかいです。

Sukurēpā wa suna nado o kūki de fukitsukete sabi o otosu kikai desu.

英訳
A scraper is a machine that removes rust by blasting sand or similar materials with air.

タガログ語訳
Ang scraper ay isang makina na nag-aalis ng kalawang sa pamamagitan ng pagbuga ng buhangin o katulad na materyal gamit ang hangin.


理由(日本語)

スクレーパーは、刃(ブレード)でこすったり削ったりしてさびや汚れを除去する工具です。
砂などを空気で吹き付ける機械は、スクレーパーではなく
👉 **サンドブラスト(ブラスト機)**です。

Dahilan (Tagalog)

Ang scraper ay ginagamit upang kuskusin o kiskisin ang kalawang gamit ang talim.
Ang paggamit ng buhangin na ibinubuga ng hangin ay ginagawa ng
👉 sandblasting machine, hindi scraper.

8

よしがみは とりょうの ろかに つかいます。

Yoshigami wa toryō no roka ni tsukaimasu.

英訳
Filter paper is used for filtering paint.

タガログ語訳
Ang filter paper ay ginagamit sa pagsasala ng pintura.


理由(日本語)

よし紙(ろ紙・フィルターペーパー)は、塗料中のゴミや異物を取り除くために使われます。
塗装不良を防ぐ重要な工程なので、この文章は正しいです。

Dahilan (Tagalog)

Ang filter paper ay ginagamit upang salain ang dumi o impurities sa pintura.
Nakakatulong ito upang maiwasan ang depekto sa pagpipinta, kaya tama ang pahayag na ito

9

したの ずは ずんどうばけです。
Shita no zu wa zundō-bake desu.

英訳
The picture below shows a round brush (zundō-bake).

タガログ語訳
Ang larawan sa ibaba ay isang round brush (zundō-bake).


理由(日本語)

ずんどうばけ(寸胴刷毛)は、根元から先まで毛の幅がほぼ同じで、
先端がまっすぐな形をしています。

提示された図の刷毛は、

  • 先端が斜め
  • 形状が寸胴ではない

ため、ずんどうばけではありません

Dahilan (Tagalog)

Ang zundō-bake (round brush) ay may pare-parehong lapad mula ugat hanggang dulo
at tuwid ang hugis ng dulo.

Ang ipinakitang brush ay pahilis ang dulo at hindi pantay ang hugis,
kaya hindi ito zundō-bake.

10

てつは やまより かいがんの ほうが はやく さびます。

Tetsu wa yama yori kaigan no hō ga hayaku sabimasu.

英訳
Iron rusts faster near the coast than in the mountains.

タガログ語訳
Mas mabilis kalawangin ang bakal sa baybayin kaysa sa kabundukan.


理由(日本語)

海岸付近では、塩分(潮風)と湿気が多く、
鉄の酸化(さび)が進みやすくなります。
そのため、山よりも海岸のほうが鉄は早くさびます。

Dahilan (Tagalog)

Sa mga lugar na malapit sa dagat, maraming alat at halumigmig sa hangin,
na nagpapabilis sa pagkakalawang ng bakal.
Kaya mas mabilis itong kalawangin sa baybayin kaysa sa kabundukan.

11

とそうの こうていは なかぬり うわぬり したぬりの じゅんです。

Tosō no kōtei wa nakanuri uwanuri shitanuri no jun desu.

英訳
The painting process is in the order of middle coat, top coat, and undercoat.

タガログ語訳
Ang proseso ng pagpipinta ay nasa pagkakasunod na middle coat, top coat, at undercoat.


理由(日本語)

正しい塗装工程の順番は、
👉 したぬり → なかぬり → うわぬり です。

下塗りは密着性や防錆のために最初に行い、
その後、中塗り・上塗りで仕上げます。
提示された順序は逆になっているため、誤りです。

Dahilan (Tagalog)

Ang tamang pagkakasunod ng pagpipinta ay:
👉 undercoat → middle coat → top coat

Ginagawa muna ang undercoat para sa kapit at proteksyon,
kaya mali ang ibinigay na pagkakasunod.

12

さびおとしには やくひんを つかう ほうほうが あります。

Sabi-otoshi ni wa yakuhin o tsukau hōhō ga arimasu.

英訳
There are methods of rust removal that use chemicals.

タガログ語訳
May mga paraan ng pagtanggal ng kalawang na gumagamit ng mga kemikal.


理由(日本語)

さび落としには、機械的方法(ワイヤーブラシ、サンドブラストなど)だけでなく、
化学的方法(さび取り剤・酸洗いなど)もあります。
そのため、この文章は正しいです。

Dahilan (Tagalog)

May iba’t ibang paraan ng pagtanggal ng kalawang, kabilang ang
mekanikal na paraan at kemikal na paraan gamit ang mga rust remover.
Kaya tama ang pahayag na ito

13

とまくの ふりょうには はじきなどが あります。

Tomaku no furyō ni wa hajiki nado ga arimasu.

英訳
Paint film defects include issues such as fisheye (repelling).

タガログ語訳
Sa mga depekto ng paint film, may mga problema tulad ng hajiki (fisheye).


理由(日本語)

塗膜不良には、はじき(フィッシュアイ)・たれ・ピンホール・ゆず肌など、
さまざまな種類があります。
「はじきなどがある」という表現は正しく、内容も適切です。

Dahilan (Tagalog)

May iba’t ibang uri ng depekto sa paint film tulad ng
fisheye (hajiki), sagging, pinholes, at orange peel.
Kaya tama ang pahayag na ito

14

プライマーは したぬりに つかいます。

Puraimā wa shitanuri ni tsukaimasu.

英訳
Primer is used for the undercoat.

タガログ語訳
Ang primer ay ginagamit bilang undercoat.


理由(日本語)

プライマーは、塗装工程の下塗りとして使用され、
素地との密着性を高め、防錆や上塗り塗料の定着を良くする役割があります。
そのため、この文章は正しいです。

Dahilan (Tagalog)

Ang primer ay ginagamit bilang undercoat upang mapabuti ang kapit ng pintura,
maiwasan ang kalawang, at maging maayos ang top coat.
Kaya tama ang pahayag na ito

15

とりょうの おんどが たかいときは とりょうの ねんどが たかくなります。

Toryō no ondo ga takai toki wa toryō no nendo ga takaku narimasu.

英訳
When the temperature of the paint is high, the viscosity of the paint becomes high.

タガログ語訳
Kapag mataas ang temperatura ng pintura, tumataas ang lapot (viscosity) ng pintura.


理由(日本語)

一般に、塗料は温度が高くなるほど粘度が下がり(さらさらになる)
温度が低いと粘度が高くなります。
そのため、「温度が高いと粘度が高くなる」という記述は誤りです。

Dahilan (Tagalog)

Sa pangkalahatan, kapag tumataas ang temperatura, bumababa ang lapot (viscosity) ng pintura
at kapag malamig, mas nagiging malapot ito.
Kaya mali ang pahayag na ito

16

あかいろは あおいろより あたたかく かんじる いろです。

Akairo wa aoiro yori atatakaku kanjiru iro desu.

英訳
Red feels warmer than blue.

タガログ語訳
Mas mainit ang pakiramdam ng pulang kulay kaysa sa asul.


理由(日本語)

色には心理的効果があり、赤・オレンジ・黄色などは「暖色」と呼ばれ、
青・青緑などの寒色よりも温かく感じられます。
そのため、この文章は正しいです。

Dahilan (Tagalog)

May sikolohikal na epekto ang mga kulay.
Ang pula, kahel, at dilaw ay mga warm colors at mas mainit ang pakiramdam
kumpara sa mga cool colors tulad ng asul.
Kaya tama ang pahayag na ito

17

ラッカーシンナーは ラッカーとりょうの うすめえきとして つかいます。

Rakkā shinnā wa rakkā toryō no usume-eki to shite tsukaimasu.

英訳
Lacquer thinner is used as a thinner for lacquer paint.

タガログ語訳
Ang lacquer thinner ay ginagamit bilang pampalabnaw ng lacquer paint.


理由(日本語)

ラッカーシンナーは、ラッカー塗料専用の希釈剤で、
粘度調整や作業性向上のために使われます。
そのため、この文章は正しいです。

Dahilan (Tagalog)

Ang lacquer thinner ay tamang thinner para sa lacquer paint,
ginagamit upang ayusin ang lapot at gawing mas madali ang pagpipinta.
Kaya tama ang pahayag na ito

18

せいでんガンを せいそうする ときは こうでんあつスイッチを きります。

Seiden gan o seisō suru toki wa kōdenatsu suitchi o kirimasu.

英訳
When cleaning an electrostatic spray gun, turn off the high-voltage switch.

タガログ語訳
Kapag nililinis ang electrostatic spray gun, patayin ang high-voltage switch.


理由(日本語)

静電ガンは高電圧を使用するため、清掃時に電源(高電圧)を切らないと
感電や火花発生の危険があります。
安全作業の基本として正しい内容です。

Dahilan (Tagalog)

Gumagamit ng mataas na boltahe ang electrostatic spray gun, kaya kailangang patayin ito bago linisin
upang maiwasan ang panganib ng kuryente o spark.
Kaya tama ang pahayag na ito

19

したの ひょうしきが あるところでは ちゅういします。

Shita no hyōshiki ga aru tokoro de wa chūi shimasu.

英訳
Be careful in places where the sign shown below is present.

タガログ語訳
Mag-ingat sa mga lugar na may palatandaang tulad ng nasa ibaba.


理由(日本語)

示されている標識は、「注意(!)」を意味する警告標識です。
この標識がある場所では、危険の可能性があるため注意する必要があります。
文章の内容は正しいです。

Dahilan (Tagalog)

Ang ipinakitang palatandaan ay isang warning sign (caution).
Ibig sabihin, may posibleng panganib sa lugar at kailangang mag-ingat.
Kaya tama ang pahayag na ito。

20

ほごぐを つけて さぎょうが しにくいときは ほごぐは つけなくても よいです。

Hogogu o tsukete sagyō ga shinikui toki wa hogogu wa tsukenakute mo yoi desu.

英訳
If protective equipment makes work difficult, it is okay not to wear it.

タガログ語訳
Kung mahirap magtrabaho habang may suot na protective equipment, ayos lang na huwag na itong isuot.


理由(日本語)

保護具(マスク・ゴーグル・手袋など)は、安全を確保するために必須です。
作業がしにくい場合でも、外してよい理由にはなりません
正しくは、

  • 作業内容に合った保護具を選ぶ
  • サイズや種類を見直す
    などの対策を行います。

Dahilan (Tagalog)

Ang protective equipment (mask, goggles, guwantes, atbp.) ay mahalaga para sa kaligtasan.
Kahit mahirap magtrabaho, hindi ito dahilan para hindi isuot.
Dapat pumili ng angkop at tamang uri ng proteksyon sa halip na alisin ito.

投稿者プロフィール

MAEDA

Follow me!